O executivo de banco e a super-liminar

Fred Goodwin, ex-executivo-chefe do Royal Bank of Scotland, teve sua vida privada exposta publicamente quando veio à tona um suposto caso amoroso no momento em que o banco estava indo para a bancarrota. Maryam Omidi pergunta se havia de fato um interesse público em revelar detalhes do suposto caso.

O caso

Fred Goodwin, ex diretor-geral do Royal Bank of Scotland, banco britânico que foi resgatado pelos contribuintes durante a crise financeira de 2008, ficou sob intensa investigação quando se soube que ele supostamente tivera um caso amoroso com uma colega de trabalho na época em que o banco estava a caminho do colapso. Ao descobrir que um jornal planejava expor o caso, Goodwin obteve uma liminar  impedindo que a imprensa publicasse informações tanto sobre o caso amoroso, quanto sobre a censura.

A super-liminar foi parcialmente revogada em maio de 2011 – a imprensa continua proibida de mencionar o nome da mulher – depois que Lord Stoneham, um membro do partido Liberal Democrata,  usou sua imunidade parlamentar para expor Goodwin na Câmara dos Lordes. As regras sobre relacionamentos no RBS exigem que os funcionários alertem os gerentes quando haja um conflito de interesses.  Não se sabe se Goodwin revelou os detalhes do caso aos gerentes.

Opinião do autor

Apesar de figuras públicas terem o mesmo direito à privacidade que os cidadãos comuns, pessoas que ocupam cargos poderosos devem aceitar estar sob maior vigilância. Como foi resgatado pelos contribuintes por uma quantia de 45.5 bilhões de libras e obrigados a cortar milhares de empregos, é de interesse do público saber todos os fatos que quase levaram o banco à falência.

A questão principal deste estudo de caso não consiste em julgar o caso extra-conjugal de Goodwin – como diretor de um banco, sua responsabilidade não era pregar a moralidade. Da mesma forma, em relação ao argumento de que o público tem o direito de saber se o suposto romance distraiu Goodwin de suas tarefas e contribuiu para o fracasso do banco, eu diria que a má administração foi a causa mais provável. Porem, o romance se tornaria de interesse público – especialmente dos acionistas – se Goodwin tivesse violado as regras internas do banco.

- Maryam Omidi

Leia mais:


Comentários (1)

As traduções automáticas são feitas pelo Google Translate. Essa ferramenta pode lhe dar uma idéia aproximada do que o usuário escreveu, mas não pode ser considerada uma tradução precisa. Por favor, leia estas mensagens levando isso em conta.

  1. Did the newspaper editors who ran the story honestly believe Goodwin’s affair had a bearing on his ability to manage a bank – thus making it a matter of public interest? I doubt it. Were these editors 100% certain the story would sell? Absolutely!

    RBS failed so spectacularly largely because it bought a Dutch bank in a deal that sent its exposure to complicated structured debt products through the roof. The FSA’s report into the failure of the bank revealed some jaw-dropping details on management’s understanding (or lack of) of the markets the bank was operating in. Goodwin can be, and should be, taken to task over this (as should the other bankers and executives in senior positions who failed to manage their books).

    But unless Goodwin’s mistress was a mole for ABN Amro, who gently whispered the endless possibilities of a merger into his ear, his extra-marital dalliances are neither here nor there.

Deixe um comentário em qualquer língua

Destaques

Deslize para a esquerda para navegar todos os destaques


Liberdade de Expressão em Debate é um projeto de pesquisa do Programa Dahrendorf para o Estudo da Liberdade de Expressão, do Colégio St Antony's na Universidade de Oxford. www.freespeechdebate.ox.ac.uk

A Universidade de Oxford