Eatock vs Bolt: un caso Australiano controversial sobre el discurso del odio

Max Harris explica por qué el periodista Andrew Bolt fue encontrado en violación del Acta Australiana de Discriminación Racial por artículos sobre “los Aborígenes de piel clara”.

El caso

En agosto de 2009, el periodista Australiano Andrew Bolt escribió varios artículos y blogs para un periódico Australiano, el Herald Sun, alegando que algunos Aborígenes Australianos de piel clara fueron identificados como Aborígenes para ganar beneficios políticos o financieros. Pat Eatock, una de las mujeres mencionadas en el artículo, sostuvo en la Corte Federal de Australia que estos artículos constituían comportamientos ofensivos basados en la raza y por lo tanto violaban el Acta Australiana de Discriminación de 1975.

El juez en el caso, el Juez Bromberg, resaltó, en un fallo enorme de 470 párrafos que puede ser leído aquí, que dos valores subyacen a la sección 18 del Acta de Discriminación Racial: la necesidad de los Australianos de vivir libres de los daños del prejuicio racial, y el valor de la libertad de expresión. Cuando se trató de aplicar la ley a los hechos, el Juez Bromberg anotó que para que una ofensa basada en la raza sea “razonablemente probable”, debe haber una posibilidad real (no remota o imaginaria) que la persona o el grupo sea ofendido, intimidado, insultado o humillado. Él manifestó que los artículos transmitían la imputación de que los individuos eran identificados como Aborígenes por propósitos activistas o políticos, y que estos individuos no eran genuinamente Aborígenes. Era probable que esto fuera visto como una afirmación verdadera, lo cual podría llevar a una renuencia de parte del grupo a expresar su identidad. En esa medida, el Juez Bromberg encontró que era probable que al menos parte del grupo se sintiera ofendido.

Para la defensa, alegar que era un comentario justo implicaba que Bolt y el Herald Weekly Times (la editorial del periódico) probaran haber actuado razonablemente y de buena fe, y estar haciendo comentarios basados en hechos verdaderos. Pero el Juez Bromberg encontró que había inconsistencias fácticas en el artículo. Él aceptó que la libertad de expresión incluía la libertad de hablar de forma ofensiva; sin embargo, el leguaje usado aquí era inflamatorio, provocativo y cínico. En cuanto a la defensa basada en la actividad de expresión por propósitos genuinos en favor del interés público, la sección 18D, la corte encontró que el periodista había ido mucho más allá de lo que era necesario para probar su punto. En esa medida, el juez estuvo de acuerdo con que fue apropiado declarar los artículos ilegales, aunque negó otro tipo de reparaciones, tales como requerir que los artículos fueran removidos de la página web. No se otorgaron compensaciones.

Opinión del Autor

Esta decisión fue controversial, como se demuestra en la respuesta en artículos como éste en el medio de comunicación Australiano el ABC, y éste en el periódico The Australian. Más aún, en el 2014 el gobierno Australiano recién elegido, liderado por Tony Abbott, prometió derogar disposiciones del Acta de Discriminación Racial en las que se basó Eatock. Pero la decisión del Juez Bromberg representa una aplicación ponderada y sensata de la ley. Él desarrolla conceptos difíciles como la raza y lo ofensivo, y ofrece unas reflexiones matizadas sobre multiculturalismo y libertad de expresión. Al otorgar reparaciones, él concede un espacio a la libertad de expresión – al no insistir en una disculpa y al anotar que en la era del Internet, sería fútil ordenar remover el contenido de la página web. Esto debería ser un recordatorio que al leer decisiones judiciales, son a menudo las órdenes finales – en lugar de los razonamientos que llevan a ellas – las que hacen la gran diferencia para la realidad de la libertad de expresión.

- Max Harris

Lee más:


Comentarios (1)

Google Translate proporciona traducciones mecánicas. Éstas proporcionan una idea aproximada de lo que ha escrito el contribuyente y por ello, no debieran interpretarse como una traducción sutil y precisa. Léelos teniendo esto en cuenta.

  1. I agree that it seems a reasonable and nuanced decision, but I don’t understand how he can say the article was unlawful and yet it can remain on the newspaper’s website, presumably. I’m not a lawyer, but that seems like saying the thief’s a thief but he can keep the stolen goods…

Deja un comentario en cualquier idioma

Puntos destacados

Ir a la izquierda para ver todos los destacados.


Debate sobre la Libertad de Expresión es un proyecto de investigación del Programa Dahrendorf de Estudios para la Libertad en el St Antony's College de la Universidad de Oxford. www.freespeechdebate.ox.ac.uk

Universidad de Oxford