|
Timothy Garton Ash |
言论的力量是人之所以为人的重要标志。语言能力使人类能用其他动物无法使用的方法相互沟通和谈判。然而纵观历史,这种能力反过来也能刺激人类的自相残杀。因此即使是最激进的言论自由倡导者也意视到有必要限制煽动暴力的言论和影像。问题在于确定这个界限应该划在哪里。. (更多...) |
The historian and writer explains the reasoning behind author Salman Rushdie's no-show at the 2012 Jaipur Literary Festival.
如果关于克什米尔的领土纠纷不是通过公开讨论来解决,它有可能变成 “另一个阿富汗”。
我们定期展示那些然我们印象深刻的读者评论。今天我们来看看William O'Chee对言论自由和隐私问题的看法吧。
FSD's Katie Engelhart sat in on this Frontline Club town hall debate to discuss controversy surrounding the YouTube video Innocence of Muslims.
Join us to debate the role internet platforms like YouTube should play in setting free speech agendas in your country, your language and across the world. Online editor Brian Pellot kicks off the discussion.
In 1969, the U.S. Supreme Court made history by ruling that, to merit conviction, the violence advocated must be intended, likely and imminent. By Jeff Howard
RapeLay: 日本的视频游戏涉及强奸妇女. 国际社会的强烈抗议这个游戏, 创作3年后被禁止. Judith Bruhn 为我们报告这个故事.
Manav Bhushan写到,作者在得知孟买黑社会要雇凶杀死他的消息后,取消了出席斋普尔文化节的计划。
Ayyaz Mallick写到,巴基斯坦记者萨利姆•沙扎德在发表了一篇关于基地组织和巴基斯坦军方的联系的文章后被发现死亡。
