基本原则

我们的原则一是这样写的:“无分国界,我们所有人都应该有自由、有能力发表意见并且接受和传递各种信息和思想。”如果你从根本上反对这条原则,请在这阐述你的理由。

我们的原则一是这样写的:“无分国界,我们所有人都应该有自由、有能力发表意见并且接受和传递各种信息和思想。”如果你从根本上反对这条原则,请在这阐述你的理由。

继续阅读:


评论 (4)

读者须知:自动翻译由Google翻译提供,虽然可以反映作者大意,但不一定能提供精准的译意。

  1. Naive

  2. It is true that humans should be able to express their ideas and be free. However, imparting those ideas are not always in the best method. For example, when there are religious fanatics trying to impart their ideas, they will use any method possible even if violates your freedom. Therefore, I would just say that every human being must be free and able to express their ideas and discuss them freely without disrespecting someone else’s point of view.

  3. Je suis d’accord avec cette phrase, mais il reste une chose que les humains, nous, ne somme pas capable de faire. Et sa c’est de s’écouter entre l’un et l’autre. Ont peux dire se qu’ont veux, mais comment faire sans le recevoir avec le jugement des autres? En tout cas, je crois qu’y a que avec la communications des DEUX SENSES qu’ont peux vraiment réaliser la liberté de s’exprimer sans de barrières.

  4. Not a fundamental disagreement, but why not add “to seek” as well as “to receive and impart”. The principle could also indicate that freedom of expression can be exercised “by any medium of one’s choosing”.

以任何语言评论

精选内容

向左划动浏览所有精选内容


“言论自由大讨论”是牛津大学圣安东尼学院达伦多夫自由研究计划下属的学术项目。

牛津大学