Eatock Bolt’a karşı: Avustralya’da tartışmalı bir nefret söylemi vakası

Max Harris, neden gazeteci Andrew Bolt’un “sarışın Aborjinli insanlar” makaleleri nedeniyle Avustralya Irk Ayrımcılığı Yasası’nı ihlal etmekle karşı karşıya kaldığını açıklıyor.

2009 Ağustos’unda Avustralyalı gazeteci Andrew Bolt bazı sarışın Aborjinlerin politik ve mali destek almak için kendilerini Aborjinli olarak tanımlandığını iddia eden bazı yazı ve haberleri Avustralya gazetesi Herald Sun için kaleme aldı. Yazıda ismi geçen kişilerden Pat Eatock adındaki bir kadın haberlerin ırkçı saldırı olduğunu iddia ederek, 1975 Avustralya Irk Ayrımcılığı Yasası’nın ihlal ettiğini söyledi.

Davanun hakimi Mordy Bromberg buradan okuyabileceğiniz 470 paragraftan oluşan suçlamasında Irk Ayrımcılığı Yasası’nın 18. Paragrafının iki değerine işaret etti: Avustralyalıların ırksal önyargılar uzağında ve ifade özgürlüğüne değer vererek yaşama ihtiyacı.

Yasa gerçeklere uygulandığında Hakim Bromberg’in de belirttiği gibi ırka dayalı suç makul bir şekilde muhtemel. Gerçek bir ihtimalle bazı kişi ve gruplar rencide olabilir, tehdit edilmiş hissedebilir ya da aşağılanmış olabilirler. Bromberg haberlerin bazı kişilerin gerçekten Aborjin olmadığı halde politik amaçlarla kendilerini Aborjin olarak tanımladıkları ithamını yaydığını belirtti. Bu doğru bir açıklama olarak görünse bile bazı grupların kimliklerini açıklamalarını engellemeye sevk edebilir. Böylece Bromberg bazı grupların alınmış olabileceğini hükmetti. Savunma makamındaki Bolt ve Herald Weekly Times makul ve iyi niyetle gerçeklere uygun davrandıklarını belirtti. Faat Hakim Bromberg haberde bazı yanlışların olduğuna karar verdi. Hakim kararında ifade ve konuşma özgürlüğüne atıf yapmasına karşın, haberdeki dilin kışkırtıcı, provakatif ve alaycı olduğunu belirtti. Savunma makamı ise haberdeki ifadelerin yasanın 18D fırkasına atfen kamu yararı için gerçek amaçlı açıklamalar olduğunu söyledi. Fakat mahkeme gazetecinin bu sınırı geçtiğine hükmetti. Dolayısıyla hakim, haberlerin kanunsuz olduğu görüşünü uygun bularak internet sayfasından kaldırılmasına hükmetti. Mahkeme herhangi bir tazminata ise gerek görmedi.

Devamı İçin:


Comments (1)

Buradaki otomatik çevirileri Google Translate (Google Çeviri) yapmaktadır. Bu çeviriler size katılımcının söyledikleri hakkında genel bir fikir verecektir. Fakat bu çevirilerin doğruluğuna güvenilemez. Lütfen çevirileri bu notu aklınızda tutarak okuyunuz.

  1. I agree that it seems a reasonable and nuanced decision, but I don’t understand how he can say the article was unlawful and yet it can remain on the newspaper’s website, presumably. I’m not a lawyer, but that seems like saying the thief’s a thief but he can keep the stolen goods…

İstediğin dilde bir yorum yaz

Öne çıkanlar

Öne çıkanları görmek için sola kaydır


Özgür İfade Platformu Oxford Üniversitesi, St. Antony's Koleji'ndeki Dahrendorf Programı'nın Özgürlük Çalışmaları için yürüttüğü bir araştırma projesidir. www.freespeechdebate.ox.ac.uk

Oxford Üniversitesi